15.06.2011

"ЭТИКА" СПИНОЗЫ



Настоящая редакция «Этики» представляет собой текст издания 1957 г. (см. ниже), все ссылки которого заново сверены с оригиналом (см. ниже) и предназначена для использования исключительно в печатном виде. Для наглядности и удобства тексты ссылок приведены против тех теорем, схолий и короллариев, в которых они даны. Однако приводить полный текст ссылок на королларии и схолии оказалось не всегда целесообразным ввиду разрастания объема текста и появления дополнительных уровней ссылок. Такие ссылки по возможности сокращены, в каждом случае указана страница, на которой схолия или королларий приведены полностью.

Воспроизведен текст издания: "Бенедикт Спиноза, Избранные произведения в двух томах, М. Государственное издательство поли-тической литературы, 1957 Том 1, "Этика". Перевод с латинского Н.А. Иванцова" (далее «издание 1957 г.»).
Все ссылки были заново сверены с оригиналом на латинском языке: "Spinoza Opera. Im Auftrag der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, hrsg. von Carl Gebhardt. Heidelberg: Carl Winters Universitatsbuchhandlung, 1925. 4 Bande" (далее «оригинал»).
В качестве вспомогательного использовалось издание: "Бенедикт Спиноза, Сочинения в двух томах, Санкт-Петербург, "Наука", 1999 Том 1, "Этика". Перевод с латинского Н.А. Иванцова" (далее «издание 1999 г.»), а также латинский текст «Этики», опубликованный в Интернете по адресу: http://spinozaetnous.org/wiki/Ethica_ordine_geometrico_demonstrata(далее «Сетевое издание»).
К сравнению привлекался также перевод с латинского В.И. Модестова по изданию Бенедикт Спиноза, "Этика", Минск, Харвест, Москва,
АСТ, 2001. В этом переводе также был выявлен ряд неточных ссылок. Следует сказать, что Н.А. Иванцов и В.И. Модестов пользовались изданием Брудера 1843-1846 гг. Сравнение производилось с изданием К. Гебхарда.

В случае нечетких ссылок, например, когда в тексте оригинала приводится ссылка на схолию теоремы N, имеющей две схолии, номер схолии  уточнялся непосредственно по смыслу текста.
Следует иметь в виду, что ссылка на предыдущую теорему («по пред. т.») в тексте доказательства теоремы N относится к теореме N-1. Ссылка на «пред. т.» в тексте схолии или короллария теоремы N относится к теореме N.
В текстах изданий 1957 и 1999 гг. выявлен ряд ошибок, в частности, неправильные и пропущенные ссылки, что позволяет усомниться в качестве подготовки их подготовки к печати. Лично я этим изданиям больше не доверяю. :-)
В тексте оригинала определены три неточности, две из которых известны: первая касается теоремы 51 части III, ссылка из которой в оригинале указывает на схолию теоремы 17 части II, тогда как в ряде других изданий (как на латинском языке, так и в переводах) ссылка указывает на схолию теоремы 13 части II. Причина этого расхождения мною пока не установлена. В настоящем тексте приведены обе ссылки.
Вторая неточность касается теоремы 31 части IV, ссылка из которой ведет на отсутствующую аксиому 3 части IV. В настоящем тексте воспроизведено примечание к Сетевому изданию и приведены все ссылки из этого примечания.
Третья неточность касается схолии теоремы 17 части II. В оригинале указана ссылка на королларий после теоремы 13 части II, тогда как по смыслу текста ссылка указывает на королларий теоремы 13 части II. Приведены обе ссылки.
Замечания и предложения принимаются с благодарностью.
Этика, страница 27
Пример текста моей редакции "Этики" смотрите здесь:

Комментариев нет:

Отправить комментарий